samedi 30 avril 2011

JPII - Reconnaissance

Après une traversée sans encombre, première journée de reconnaissance à Rome, sous la pluie... Déjà on sent l'effervescence d'une veille de grand jour, les pélerins arrivent par grappes.


Once arrived in Civitavechia, we spend our free afternoon in Rome, where the rain does not discourage hundreds of pilgrims who are already flooding in the city.

vendredi 29 avril 2011

JPII - The Love Boat

Ca faisait longtemps qu'on en parlait, qu'on l'attendait, ce week-end. 3 jours à Rome sur les pas de Jean Paul II, béatifié le 1er mai. Notre trip familial s'est finalement réduit à 2 personnes : Alice et moi. Embarquement le vendredi sur un ferry affreté par le diocèse, avec à son bord 700 pélerins, 2 évêques, et la famille de la petite soeur des Maternités Catholiques, miraculeusement guérie de la maladie de Parkinson en 2005 par l'intercession de Jean Paul II.

We were looking forward to this week-end: a 3-day pilgrimage to Rome, for John Paul II's beatification, on May 1st. Our family plans finally boiled down to a 2-people trip: Alice and me. We set off on Friday on a ferry boat, aboard which were 700 pilgrims, 2 bishops and the family of the sister who had been miraculously healed from Parkinson in 2005 thanks to John Paul II's intercession.

mercredi 27 avril 2011

Forteresse de Salses

Et sur le chemin du retour, un dernier petit détour par le château de Salses, XVème siècle, pour admirer un specimen de "château rampant", fait pour voir loin sans être vu.

A last stop on our way back home to have a look at the Salses Castle, a XVth Century fortress half-buried in the ground.

Collioure Plage

Dernière étape à Collioure, superbe village paisible... / Last day in Collioure, a lovely and quiet little town...

...sauf quand les militaires s'entrainent au débarquement au milieu des plagistes ! /...except when Marines burst in for training in the middle of the beach!


mardi 26 avril 2011

A day in Spain

Plages sauvages / Wild beaches

et charmants villages bleus et blancs. / and charming blue and white villages.

lundi 25 avril 2011

Crazy Beach time in Argelès

Argelès-sur-Mer. Sa plage, sa plage et... sa plage. Ah, si, quand même, on a eu la chance de tomber en pleine fête américaine, ambiance Harley, trucks et country music.

Argelès-sur-Mer. Nice beach, nice beach and... nice beach. But we were lucky enough to be there right on time for the American fair - Harley Davidsons , trucks and country music everywhere =)

dimanche 24 avril 2011

Egg Hunt in Aigues-Mortes

Pas besoin de partir très loin pour se dépayser : cette année, on passe Pâques en petite famille et en vadrouille. Cap à l'Ouest, avec un premier stop en Camargue, avec veillée pascale à Aigues Mortes et chasse aux oeufs sur les remparts de cette belle ville fortifiée du XIIIème, protégée par des murs de 6m d'épaisseur.

A getaway no too far away, just the 6 of us - that's what we needed this year for Easter. Go West! First stop in Aigues-Morte, Camargue, for the Easter Vigil and for a fun egg-hunt on the XIIIth Century ramparts of this beautiful city, protected by nearly 20-foot-thick walls.

dimanche 17 avril 2011

Rome - Epilogue

Pour finir, un petit clin d'oeil en forme de symbole de l'Italie pour faire rougir Greg de jalousie : la boutique Ferrari =)

We could not leave Italy without paying a visit to another monument of Italian culture : the Ferrari shop - just to make Greg red with envy =)

Rome - Le Capitole

Et on termine par le Capitole avant de foncer attraper notre avion. / The Capitol is our last stop before we run to catch our plane.

Rome - Forum & Co


Un petit tour du Forum au pas de course car le temps nous manque. / A quick tour of the Forum as we are running out of time.

Rome - Colosseo

Un colosse... Inoubliable. / Colossal... Unforgettable.

Rome - Colonne de Trajan

Avec autour un peu de folklore Romain, dû à la semaine de la Culture en Italie. / Sprinkled with Roman traditional parades, due to the Italian Week of Culture.

Rome - Pantheon

Rome - Piazza di Spagna

Au petit matin, la place est déserte / It's early morning, the plaza is deserted.

samedi 16 avril 2011

Rome - Piazza Navona

Rome - Capella Sistina

Et Sixtine dans sa chapelle, enfin... / And Sixtine in her chapel, at last...

Rome - San Pietro

Saint Pierre, dehors et dedans. Grandiose. / San Pietro, outdoors and indoors. Just spectacular.

vendredi 15 avril 2011

Sixtine in Rome

Comment peut-on s'appeler Sixtine et ne pas connaître Rome ? Pour ses 10 ans (oui, on est un peu en retard...), Sixtine a choisi d'aller passer un week-end avec ses parents préférés à Rome, et plus spécialement pour aller y découvrir la chapelle dont elle porte le nom. Et c'est parti ! Première étape : la Fontaine de Trevi, où elle s'empresse de jeter sa pièce par dessus l'épaule pour être bien sûre d'y revenir !

When your name is Sixtine, you don't have a choice : you have to go to Rome ! For her 10th birthday (well, we're a little late...) she chose to spend a week-end in Rome with her favorite parents, and more specifically, to visit the Sistine Chapel, of course. So, Rome, here we come! First step : the Trevi Fountain, where she throws the mandatory coin over her shoulder to be sure to come again.

dimanche 10 avril 2011

Aix vs Marseille

Traditionnel pic nic / match de foot organisé par des copains. Leur maison étant équipée d'un terrain de foot grandeur nature (c'était celle de JPP avant d'être la leur !), c'est le lieu idéal pour faire s'affronter Aixois et Marseillais... Les Aixois ont donc noyé leur défaite dans les agapes du déjeuner qui s'est prolongé tard dans l'après-midi.


Time for a traditional pic nic and soccer game hosted by some friends, who, a few years ago, bought Jean-Pierre Papin's house - with full size soccer field, of course! That was the perfect place to organize a Marseille vs Aix game... Aix players drowned their sorrows in the following feast, which lasted until late afternoon =)

samedi 9 avril 2011

Pizza party

Petite soirée pizza et musique avec Bill et Jess, californiens devenus français - et Aixois de surcroît !

Pizza party at Bill's with his son Jess, Californian friends who just became French - plus Aixois !