mercredi 30 mai 2012

Sweets from our Sweeties

Une jolie surprise nous attendait ce soir là... Les enfants nous avaient préparé une jolie table et prévu tout le dîner. Il fallait au moins ça pour nous remonter le moral =)
A sweet surprise was awaiting us that day: a nice table was set and dinner had been cooked by the kids. So much to cheer us up =)

mardi 29 mai 2012

Go Green!

Un petit essai de la nouvelle Twizy, mini voiture 100% électrique 2 places qui se faufile partout! / Trying out Twizy, the latest all-electric mini car by Renault - Go Green!

lundi 28 mai 2012

dimanche 27 mai 2012

Gym Meet - Palmares

Et l'équipe termine 6ème sur 8, pas de podium cette fois-ci. / Alice's team gets a 6th place on 8, no podium for them this time...

Gym Meet - Break in Chalais

Un petit break au monastère de Chalais, au dessus de Voreppe, en attedant les résultats. / Taking a break at the Monastery of Chalais, right above Voreppe, before the palmares.

Gym Meet - Finales Inter-régions

Dernière rencontre pour le club de gym d'Alice, où les meilleurs des régions s'affrontent. / Last Gym Meet of the season, where the best teams of several regions are competing.


samedi 26 mai 2012

Préparation au baptême

Un week-end a Grenoble, chez Fred et Rély, où l'arrivée de bébé n°1 est imminente. On se retrouve donc le jour du terme a partager un dîner avec le papa, la maman, le parrain, la marraine, le marrain et la parraine. Mais il faut croire que ça a intimidé bébé, qui n'a pas daigné arriver ce soir là.
Week-end in Grenoble, at Fred and Rely's, where a first baby is due that very day. The parents, godfather and godmother are gathered for dinner on the due date, but baby still does not show up.
Et le lendemain, hop, un petit tour de tracteur avant de repartir. / And the following day, here we go for an up and down ride in Fred's tractor before leaving.

dimanche 20 mai 2012

Bishop servants

Romain et ses copains enfants de choeur entourent Mgr Dufour, notre super évêque, en visite dans notre paroisse. Et après la messe, sur le parvis: "Je te parie 10€ que je récupère la crosse de l'évêque". Celui-ci, qui a tout compris, donne sa crosse à l'heureux gagnant, mais à une condition : "Les 10€, tu les donnes aux pauvres !"
Romain and his mass servant team around our bishop, visiting our parish. And, right after church, on the plaza: "I bet you 10€ that I can get the bishop's crozier". The bishop, well aware of what's going on, gives it to the winner, saying: "Ok, but only if you give the 10€ to the poor!"

samedi 19 mai 2012

Athlétisme

Compet d'athlé pour Romain ce week-end. / Romain competes for his team at this Track and field meet.

dimanche 13 mai 2012

Ste Baume

Retraite en famille a la Sainte Baume avec la paroisse. / Family retreat at the Ste Baume Mountain with our church.

samedi 5 mai 2012

Wedding flash back

Et séquence émotion avec le mariage d'Emmanuelle, une de mes cousines, a l'endroit même où Nico et moi nous sommes mariés jadis... On écrase une larme et on retrouve avec plaisir les cousins, oncles et tantes qu'on n'a pas vus depuis 10 ans.
A very emotional  moment with my cousin Emmanuelle's wedding - at the very place where Nick and I got married many years ago... So nice seeing the whole family again, catching up with cousins, aunts and uncles we hadn't seen for almost 10 years.

vendredi 4 mai 2012

Chez Lorette

Pour finir nos vacances, un petit tour chez ma soeurette Lorette, dans sa maison au Sud de Paris. / Last stop at my sister Lorette's, in their cozy home in the Dourdan area, South of Paris.

mercredi 2 mai 2012

De Pernes a Clisson

Une super jounée ensoleillée avec Guillaume et Betty, nos copains qui ont quitté la Provence pour Clisson il y a bientôt un an.
A very nice day spent with Guillaume and Betty, our close friends who left Provence to settle down in Clisson almost one year ago now.

mardi 1 mai 2012

Fun in the rain

Une journée pluvieuse qui ne nous empêche pas d'aller passer l'après-midi au parc d'attraction local, que les gérants acceptent gentiment d'ouvrir rien que pour nous (20 personnes quand même...)
We spend this rainy day in the local entertainment park, nicely opened by the manager only for the 20 of us.