lundi 31 mai 2010

Sur le vif...

Nice shot pour Romain qui a réussi à prendre sur le vif une jolie galipette de Greg à dos de dauphin... -- Romain shot two nice pix of Greg making a dolphin-flip...

Et voilà ce que donne le plan rapproché avant/après ! -- And here is the close-up before/after !

samedi 29 mai 2010

Snowy Provence ??

La Provence sous la neige fin mai ? Est-ce possible ?? -- Snow in Provence by the end of May ? Can you believe it ??
Meuh non, juste un monceau de pollens de peupliers... Je vous rassure, on frôle déjà les 30° =) -- Of course not, only a heap of poplar tree pollens... Don't worry, we're in the mid-80's already =)

vendredi 28 mai 2010

She passed !!

La nouvelle est tombée ce matin : Sixtine est prise ! Yeah ! -- The news just came out this morning : Sixtine passed the test ! Yey !

vendredi 21 mai 2010

Premier concours

Une première pour Sixtine, qui passait cette semaine le concours d'entrée au collège, en section internationale... Dix ans, c'est un peu jeune pour ce genre de sport, mais on y croit !
MIGNET MIDDLE SCHOOL
Sixtine was taking this week the test to enter a middle school international section in Aix... At only 10, she seems a little too young for this kind of challenge... but we're keeping our fingers crossed !

dimanche 16 mai 2010

From Napa to Provence

Visite de Charlotte et Matthieu, nos copains de Napa, de retour sur Paris depuis la rentrée, qui viennent prendre un peu le soleil chez nous ;-) Un week-end sous le signe du Pastis et de la pétanque au pied de la Ste Victoire, mais aussi des casquettes et du football américain !
Visit time for our friends from Napa, Charlotte & Matthieu, who came back last summer to Paris, and wanted to enjoy a little sun ;-) Time for Pastis and pétanque at the bottom of Ste Victoire, but also for baseball caps and American football !
Et en cadeau-prime un petit tour dans la calanque de Port-Miou à Cassis, pour le côté mer...
And a nice finish with this tour of the Calanque of Port-Miou in Cassis, to enjoy the seaside...

lundi 10 mai 2010

Paris - Tiny cars

Et pour finir, dénichée dans les rues huppées du XVIème, voici la version parisienne de la Harley Davidson -- Let's end with this special Paris edition of Harley Davidson, which we came across in the very fancy XVIth arrondissement.

Et oui... Ici, les petites compactes prennent à trois la place que prendrait une seule grosse voiture américaine =) -- Paris, where those tiny cars are all three parked together in the spot that only one big American car would take up =)

dimanche 9 mai 2010

Paris - Notre Dame

Et pour deuxième étape, Notre Dame de Paris -- Second stop : Notre Dame de Paris.
Rencontre avec Quasimodo - qui tient en fait plus de Bozo le clown, avec ses pitreries qui font s'esclaffer les passants -- We meet there Quasimodo, who makes passerbys roar with laughter with his clownings.

samedi 8 mai 2010

Paris - Tour Eiffel

Un week-end parisien en famille, ça faisait longtemps que ça ne nous était pas arrivé. L'occasion de jouer à fond aux touristes dans notre ancienne ville. Première étape : la Tour Eiffel. Devant la queue monumentale pour y monter en ascenseur , et la fin de non recevoir du guichetier lorsque nous lui demandons naïvement si l'on peut laisser notre poussette en bas pour pouvoir monter à pied, nous changeons notre fusil d'épaule et nous offrons un tour du champ de Mars en calèche, avec fin de parcours au galop dans les rues de Paris... Top !
It had been a while since our last family week-end in Paris. Our once hometown welcomed us as perfect tourists this time. First stop : the Eiffel Tower. Facing an endless line to climb upthere by the elevator, and the ticket clerck's flat refusal when we naïvely enquire about parking our stroller anywhere to be able to climb by the stairs, we change our minds and treat ourselves to a carriage tour of Champ de Mars. We end up galloping around in Paris' streets. Really fun !