samedi 27 novembre 2010

Thanksgiving sauce Islandaise

Qui veut fêter Thanksgiving avec nous ? -- Personne ? -- Ah bon, personne ne fête Thanksgiving en France ?? Mais si, on en a trouvé des volontaires ! Ils sont islandais, mais c'est encore plus original, non ? Elle, Begga, a vécu plusieurs année aux US, et perpétue la tradition. Rencontrés par hasard, ils viennent d'arriver en France avec leurs deux enfants car Jon (prononcer "Yôn") qui est handballer professionnel, a décroché un contrat avec l'équipe d'Aix. Bon, la soirée ayant été trépidante, j'en ai oublié mon appareil... Mais vu la notoriété de Jon, pas dur de trouver une photo de sa frimousse - par exemple.
A part ça, la dinde s'est transformée en poulet (avec stuffing et mashed potatoes, quand même !) et la pumpkin pie en gâteau poire-chocolat... Un peu atypique, non ?

Thanksgiving dinner, anyone? --- No?--- Come on... Nobody is celebrating Thankgiving in France, really?? Hey, wait, we found volunteers! From Iceland, but it's even more fun, right? I met them by chance, and they just arrived in Aix with their 2 kids as Jon, a professional handballer, has been selected to play with the Aix team. As for Begga, she has lived in the States many years, and likes to perpetuate the tradition. Well, we had such a good time that I forgot to shot pics of the evening... But given that Jon is a celebrity here, it's quite easy to find a picture of his face - here for example.
Apart from that, chicken made up for turkey and chocolate-an-pear cake for pumpkin pie... Quite unusual, isn't it?

mardi 23 novembre 2010

Paris getaway

Et pendant que la famille se tue à la tâche en ramassant les olives, voilà que Sixtine s'offre un petit w-e à Paris avec sa marraine préférée, avec au programme le Louvre et Eurodisney. Allez savoir pourquoi, elle n'a pris de photos qu'à Eurodisney ??


And while we're exerting ourselves picking olives, Sixtine treats herself to a nice week-end in Paris with her godmother, featuring Le Louvre and Disneyland tour. I wonder why the only pics she brought back are from Disneyland ??

lundi 22 novembre 2010

Olive picking

En Provence, au mois de novembre, tout le monde ramasse ses olives. Ca se fait. C'est la tradition. Même quand on n'a que 3 petits oliviers dans le jardin ? Ben oui, why not ? Alors nous y voilà, tout le monde sur l'échelle, le sac autour du cou, à ratisser nos olives... Peuchère... Puis on pèse (plus de 10kg quand même !), et on donne à la voisine qui a fait de même, et qui ira porter tout ça au moulin à huile de La Fare les Oliviers avant de nous remettre notre trophée : une petite bouteille de "notre" huile -- enfin, un peu mélangée avec celle des autres... C'est pas beau ça ?


November in Provence is olive picking time. That's what people do. It's tradition. Even though we just have 3 teeny tiny olive trees in our backyard ? Sure, why not ? So, there we go, the whole family on ladders and steps, a bag strapped around our neck, picking our olives... "Peuchère" (= "Well" in Provencal dialect)... After weighing our harvest (more than 22lbs, not bad !), we deliver the load to our neighbor, who did the same thing in her own yard, and will carry the whole thing to the oil mill of La Fare les Oliviers before giving us our payback : a small bottle of "our" olive oil -- well, not exactly, but it's all about getting the feeling =) Isn't that nice ?

dimanche 21 novembre 2010

samedi 20 novembre 2010

Greg's mess [6]

Ou bien plutot Greg's fesses devrait-on dire...

dimanche 14 novembre 2010

Massilia Gym Cup

Un dimanche à Marseille avec ma petite gymnaste préférée, invitée à participer et assister au gala de clôture de la Massilia Gym Cup. Première partie dans l'arène avec son club. / A day in Marseille with my favorite little gymnast, invited to attend the closing gala of the Massilia Gym Cup. First part in the arena, with her club.

Puis pause-balade déj au bord de l'eau. /Then, time for a lunch break on the sea side.

Et un spectacle à couper le souffle l'après-midi, tout en couleurs... /And a breathtaking show in the afternoon, full of colors...

...et en prouesses. / ...and feats.

samedi 13 novembre 2010

13/11/2000-13/11/2010 !


Un petit trombinoscope pêle-mêle pour notre Romain, qui vient de passer à deux chiffres. / A mix of faces for our Romain who just celebrated his first two-digit birthday.


lundi 8 novembre 2010

Greg's mess [5]

Mais kesskyfait ??? / What the heck is he doing here ???

vendredi 5 novembre 2010

Greg's mess [4]

Ca, c'est le 2ème effet Halloween : on redouble d'ingéniosité pour aller dénicher les bonbons cachés dans le plus haut placard de la cuisine.

Here is Halloween's influence on Greg, who tries his very best to catch the candy box, hidden in the highest kitchen cabinet.